- A
- B
- C
- D
- E
- F
- G
- H
- I
- J
- K
- L
- M
- N
- O
- P
- Q
- R
- S
- T
- U
- V
- W
- X
- Y
- Z
A
- ApelaciónApelación
Una apelación es algo que usted hace si está en desacuerdo con nuestra decisión de denegar una solicitud de cobertura de los servicios de atención médica o medicamentos con receta o el pago por servicios o medicamentos que ya recibió. También puede presentar una apelación si no está de acuerdo con nuestra decisión de suspender servicios que esté recibiendo.
An appeal is something you do if you disagree with our decision to deny a request for coverage of health care services or prescription drugs or payment for services or drugs you already received. You may also make an appeal if you disagree with our decision to stop services that you are receiving. For example, you may ask for an appeal if we don’t pay for a drug, item, or service you think you should be able to receive.
- Área de servicioÁrea de servicio
Un área geográfica donde usted debe vivir para inscribirse en un plan médico particular. Para los planes que limitan los médicos y hospitales que se pueden usar, generalmente también es el área donde puede obtener servicios de rutina (no de emergencia). El plan debe cancelar su inscripción si se muda permanentemente fuera del área de servicio del plan.
A geographic area where a health plan accepts members if it limits membership based on where people live. For plans that limit which doctors and hospitals you may use, it’s also generally the area where you can get routine (non-emergency) services. The plan may disenroll you if you permanently move out of the plan’s service area.
- Atención de emergenciaAtención de emergencia
Los servicios cubiertos que: 1) presta un proveedor calificado para dar servicios de emergencias, y 2) son necesarios para tratar, evaluar o estabilizar una condición de emergencia médica.
Covered services that are: (1) rendered by a provider qualified to furnish emergency services; and (2) needed to treat, evaluate, or stabilize an emergency medical condition.
- Autorización previaAutorización previa
Aprobación por anticipado para obtener servicios o ciertos medicamentos. Los servicios cubiertos que necesitan autorización previa están marcados en el Cuadro de beneficios en el Capítulo 4. Los medicamentos cubiertos que necesitan autorización previa están marcados en la lista de medicamentos cubiertos (Formulario) y nuestros criterios están publicados en nuestro sitio web.
Approval in advance to get services or certain drugs. Some in-network medical services are covered only if your doctor or other network provider gets “prior authorization” from our plan. Other forms of prior authorization may include: exception requests or coverage determinations.
- Ayuda adicionalAyuda adicional
Un programa de Medicare para ayudar a las personas con ingresos y recursos limitados a pagar por los costos del programa de medicamentos con receta médica de Medicare, como primas, deducibles y coaseguros.
A Medicare program to help people with limited income and resources pay Medicare prescription drug program costs, such as premiums, deductibles, and coinsurance. This is also known as “Low Income Subsidy” (LIS).
B
- BeneficiarioBeneficiario
Un individuo que tiene seguro médico del Programa Medicare o Medicaid.
A person who has health care insurance through the Medicare or Medicaid program.
C
- Cantidad del máximo de gastos de bolsilloCantidad del máximo de gastos de bolsillo
La cantidad del máximo que paga de sus gastos de bolsillo durante el año calendario por los servicios cubiertos dentro de la red de la Parte A y la Parte B. Las primas de la Parte A y la Parte B de Medicare y los medicamentos con receta no cuentan para la cantidad del máximo de gastos de bolsillo.
The most you will pay for covered services received from network (preferred) providers. After you have reached this limit, you will not have to pay anything when you get covered services from network providers for the rest of the contract year. However, until you reach your combined out-of-pocket amount, you must continue to pay your share of the costs when you seek care from an out-of-network (non-preferred) provider.
- Centros de Servicios de Medicare y Medicaid (CMS)Centros de Servicios de Medicare y Medicaid (CMS)
La agencia federal que administra Medicare.
The Federal agency that administers Medicare.
- Cobertura de medicamentos con receta de Medicare (Parte D de Medicare)Cobertura de medicamentos con receta de Medicare (Parte D de Medicare)
Seguro para ayudar a pagar por los medicamentos con receta, vacunas, productos biológicos y otros suministros que no están cubiertos por la Parte A o Parte B de Medicare para pacientes ambulatorios.
Insurance to help pay for outpatient prescription drugs, vaccines, biologicals, and some supplies not covered by Medicare Part A or Part B.
- CopagoCopago
Una cantidad que se le pedirá que pague como su parte de los costos por un servicio médico o suministro, como una visita al médico, visita al hospital como paciente ambulatorio o un medicamento con receta. Un copago es una cantidad fija (por ejemplo $10) y no un porcentaje.
An amount you may be required to pay as your share of the cost for a medical service or supply, like a doctor’s visit, hospital outpatient visit, or a prescription. A copayment is a set amount, rather than a percentage. For example, you might pay $10 or $20 for a doctor’s visit or prescription.
- CoseguroCoseguro
Una cantidad que debe pagar, expresada como un porcentaje (por ejemplo, el 20%), como su parte del costo de los servicios o los medicamentos con receta.
An amount you may be required to pay as your share of the cost for services. Coinsurance is usually a percentage (for example, 20%).
- Costo compartidoCosto compartido
Costo compartido se refiere a la cantidad que un miembro tiene que pagar cuando recibe servicios o medicamentos. El costo compartido incluye cualquier combinación de los siguientes tres tipos de pagos: (1) cualquier cantidad de deducible que el plan pueda imponer antes de cubrir los servicios o medicamentos, (2) cualquier cantidad fija de copago que un plan requiere cuando se recibe un determinado servicio o medicamento, o (3) cualquier cantidad de coseguro, un porcentaje de la cantidad total que se paga por un servicio o medicamento, que un plan requiere cuando se recibe un servicio o medicamento específico.
Cost-sharing refers to amounts that a member has to pay when services are received. Cost-sharing includes any combination of the following three types of payments: (1) any deductible amount a plan may impose before services are covered; (2) any fixed “copayment” amount that a plan requires when a specific service is received; or (3) any “coinsurance” amount, a percentage of the total amount paid for a service, that a plan requires when a specific service is received.
- Costos de desembolsoCostos de desembolso
Consulte la definición de "costo compartido" anterior. La obligación de costo compartido de un asegurado de pagar una parte de los servicios que se le presten, también se conoce como el requisito de "desembolso directo" del asegurado.
See the definition for “cost-sharing” above. A member’s cost-sharing requirement to pay for a portion of services received is also referred to as the member’s “out-of-pocket” cost requirement.
D
- Dar de baja del planDar de baja del plan
El proceso de dar de baja de nuestro plan. Se puede dar de baja voluntariamente (por su propia decisión) o involuntariamente (no por su propia decisión).
The process of ending your membership in our plan. Disenrollment may be voluntary (your own choice) or involuntary (not your own choice).
- DeducibleDeducible
La cantidad que usted debe pagar por la atención médica o recetas antes de que pague nuestro plan.
The amount you must pay for health care and/or prescriptions before our plans begins to pay.
E
- EmergenciaEmergencia
Una emergencia médica es cuando usted, o cualquier otra persona normal prudente con un conocimiento promedio de salud y medicina, considera que usted tiene síntomas médicos que necesitan atención médica inmediata para prevenir la muerte (y si está embarazada, perder el bebé no nacido), la pérdida de una extremidad o de la función de una extremidad, o la pérdida o deterioro grave de una función del cuerpo. Los síntomas médicos pueden ser enfermedad, lesión, dolor intenso o una condición médica que empeora rápidamente.
A medical emergency is when you, or any other prudent layperson with an average knowledge of health and medicine, believe that you have medical symptoms that require immediate medical attention to prevent loss of life, loss of a limb, or loss of function of a limb. The medical symptoms may be an illness, injury, severe pain, or a medical condition that is quickly getting worse.
- Equipo médico duradero (DME)Equipo médico duradero (DME)
Determinado equipo médico que su médico solicita por razones médicas. Ejemplos incluyen andadores, sillas de ruedas, muletas, sistemas eléctricos para colchones, suministros para la diabetes, bombas de infusión intravenosa, dispositivos generadores del habla, equipo de oxígeno, nebulizadores o camas de hospital ordenados por un proveedor para usar en casa.
Certain medical equipment that is ordered by your doctor for medical reasons. Examples are walkers, wheelchairs, hospital beds, and certain medical drugs.
- Estancia en el hospital como paciente hospitalizadoEstancia en el hospital como paciente hospitalizado
Una estancia en el hospital cuando ingresa formalmente en el hospital para recibir servicios médicos especializados. Aun si usted permanece en el hospital durante la noche, todavía se lo podría considerar como paciente ambulatorio.
A hospital stay when you have been formally admitted to the hospital for skilled medical services. Even if you stay in the hospital overnight, you might still be considered an outpatient.
- Evidencia de cobertura (EOC) y declaración de informaciónEvidencia de cobertura (EOC) y declaración de información
Este documento, junto con el formulario de inscripción y otros documentos adjuntos, anexos, o de cobertura opcionales seleccionados, que explican su cobertura, nuestras obligaciones, sus derechos y lo que usted debe hacer como miembro de nuestro plan.
This contract, along with your enrollment form and any other attachments, riders, or other optional coverage selected, which explains your coverage, what we must do, your rights, and what you have to do as a member of our plan.
F
- Farmacia dentro de la redFarmacia dentro de la red
Una farmacia que tiene contrato con nuestro plan donde los miembros de nuestro plan pueden obtener sus beneficios de medicamentos con receta. En la mayoría de los casos, sus medicamentos con receta están cubiertos solo si se obtienen en una de nuestras farmacias dentro de la red.
A network pharmacy is a pharmacy where members of our plan can get their prescription drug benefits. We call them “network pharmacies” because they contract with our plan. In most cases, your prescriptions are covered only if they are filled at one of our network pharmacies.
- Farmacia fuera de la redFarmacia fuera de la red
Una farmacia que no tiene un contrato con nuestro plan para coordinar o dar medicamentos cubiertos a los miembros de nuestro plan. La mayoría de los medicamentos que obtiene en farmacias fuera de la red no están cubiertos por nuestro plan, a menos que se apliquen ciertas condiciones.
A pharmacy that doesn’t have a contract with our plan to coordinate or provide covered drugs to members of our plan. As explained in this Evidence of Coverage, most drugs you get from out-of-network pharmacies are not covered by our plan unless certain conditions apply.
- Formulario o Lista de medicamentos cubiertosFormulario o Lista de medicamentos cubiertos
Una lista de los medicamentos con receta cubiertos por el plan.
A list of prescription drugs covered by the plan. The drugs on this list are selected by the plan with the help of doctors and pharmacists. The list includes both brand name and generic drugs.
I
- IngresoIngreso
El período de tiempo a partir de la fecha en que un paciente ingresa al hospital u otro centro clínico como paciente internado hasta la fecha en que le den de alta. La fecha del ingreso representa la fecha del servicio para la hospitalización y todos los servicios relacionados.
The period of time between the date a patient is admitted into a hospital or other facility as an inpatient, and the date he/she is discharged as an inpatient. The date of admission represents the date of service for the hospitalization and all related services.
M
- Medicaid (o asistencia médica)Medicaid (o asistencia médica)
Un programa federal y estatal conjunto que ayuda con los costos médicos de ciertas personas con ingresos bajos y recursos limitados. Los programas de Medicaid del estado varían, pero la mayor parte de los costos de atención médica están cubiertos si usted califica tanto para Medicare como Medicaid.
A joint Federal and state program that helps with medical costs for some people with low incomes and limited resources. Medicaid programs vary from state to state, but most health care costs are covered if you qualify for both Medicare and Medicaid.
- Médicamente necesarioMédicamente necesario
Los servicios, suministros o medicamentos que son necesarios para la prevención, el diagnóstico o el tratamiento de su condición médica y que cumplen los estándares aceptados de la práctica médica.
Services, supplies, or drugs that are needed for the prevention, diagnosis, or treatment of your medical condition and meet accepted standards of medical practice.
- MedicareMedicare
Medicare es el programa federal de seguro médico para personas mayores de 65 años, algunas personas menores de 65 años con discapacidades y personas con enfermedad renal en etapa terminal (insuficiencia renal permanente que necesita diálisis o un trasplante de riñón).
The Federal health insurance program for people 65 years of age or older, some people under age 65 with certain disabilities, and people with End-Stage Renal Disease (generally those with permanent kidney failure who need dialysis or a kidney transplant). People with Medicare can get their Medicare health coverage through Original Medicare, a PACE plan, or a Medicare Advantage Plan.
- Medicare Original (Medicare tradicional o Pago por servicio de Medicare)Medicare Original (Medicare tradicional o Pago por servicio de Medicare)
Medicare Original lo ofrece el gobierno y no un plan médico privado como los planes Medicare Advantage y los planes de medicamentos con receta. De acuerdo con Medicare Original, los servicios de Medicare se cubren pagando a los médicos, hospitales y otros proveedores de atención médica las cantidades de pago que estableció el Congreso. Puede consultar a cualquier médico, hospital u otro proveedor de atención médica que acepta Medicare. Usted debe pagar el deducible. Medicare paga su parte de la cantidad que aprueba Medicare y usted paga su parte. Medicare Original tiene dos partes: Parte A (seguro de hospital) y Parte B (seguro médico) y está disponible en todos los Estados Unidos.
Original Medicare ("Traditional Medicare" or "Fee-for-Service Medicare"): Original Medicare is offered by the government, and not a private health plan like Medicare Advantage Plans and prescription drug plans. Under Original Medicare, Medicare services are covered by paying doctors, hospitals, and other health care providers payment amounts established by Congress. You can see any doctor, hospital, or other health care provider that accepts Medicare. You must pay the deductible. Medicare pays its share of the Medicare-approved amount, and you pay your share. Original Medicare has two parts: Part A (Hospital Insurance) and Part B (Medical Insurance) and is available everywhere in the United States.
- Miembro (miembro de nuestro plan o miembro del plan)Miembro (miembro de nuestro plan o miembro del plan)
Una persona con Medicare que es elegible para recibir servicios cubiertos, que se inscribió en nuestro plan y cuya inscripción la confirmaron los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid (CMS).
A person with Medicare who is eligible to get covered services, who has enrolled in our plan and whose enrollment has been confirmed by the Centers for Medicare & Medicaid Services (CMS).
O
- Organización para el mantenimiento de la saludOrganización para el mantenimiento de la salud
Los planes HMO ofrecen una gran variedad de servicios de atención médica mediante una red de proveedores de servicios médicos quienes aceptan prestar servicios a los asegurados.
HMO plans offer a wide range of healthcare services through a network of providers who agree to supply services to members.
P
- Penalización por inscripción tardía en la Parte DPenalización por inscripción tardía en la Parte D
Una cantidad que se suma a su prima mensual de la cobertura de medicamentos de Medicare si pasa sin cobertura válida (cobertura que se espera que pague, en promedio, al menos tanto como la cobertura estándar de medicamentos con receta de Medicare) por un período continuo de 63 días o más después de la primera vez que sea elegible para participar en un plan de la Parte D.
This is an amount added to your Medicare Part D monthly premium. You may owe a late enrollment penalty if you go without Part D or creditable prescription drug coverage for any continuous period of 63 days or more after your Initial Enrollment Period is over. The cost of the late enrollment penalty depends on how long you went without Part D or creditable prescription drug coverage.
- Período anual de inscripciónPeríodo anual de inscripción
El período de tiempo del 15 de octubre al 7 de diciembre de cada año cuando los miembros pueden cambiar sus planes médicos o de medicamentos o cambiarse a Medicare Original.
A set time each fall when members can change their health or drugs plans or switch to Original Medicare. The Annual Enrollment Period is from October 15 until December 7.
- Período de inscripción abierta de Medicare AdvantagePeríodo de inscripción abierta de Medicare Advantage
El período del 1 de enero al 31 de marzo, en que los miembros de un plan Medicare Advantage pueden cancelar su inscripción en el plan y cambiarse a otro plan Medicare Advantage u obtener la cobertura por medio de Medicare original. Si decide cambiarse a Medicare Original durante este período, también puede inscribirse en un plan de medicamentos con receta de Medicare aparte en ese momento. El Período de inscripción abierta de Medicare Advantage también está disponible por un período de 3 meses después de que una persona sea elegible por primera vez para Medicare.
The time period from January 1 to March 31 when members in a Medicare Advantage plan can cancel their plan enrollment and switch to another Medicare Advantage plan or obtain coverage through Original Medicare. If you choose to switch to Original Medicare during this period, you can also join a separate Medicare prescription drug plan at that time. The Medicare Advantage Open Enrollment Period is also available for a 3-month period after an individual is first eligible for Medicare.
- Período de inscripción especialPeríodo de inscripción especial
Un tiempo determinado en el que los miembros pueden cambiar sus planes médicos o de medicamentos o regresar a Medicare Original. Las situaciones por las que puede ser elegible para un Período de inscripción especial incluyen: si se muda fuera del área de servicio, si obtiene “Ayuda adicional” con los costos de sus medicamentos con receta, si se muda a un centro de atención residencial o si infringimos nuestro contrato con usted.
A set time when members can change their health or drugs plans or return to Original Medicare. Situations in which you may be eligible for a Special Enrollment Period include: if you move outside the service area, if you move into a nursing home, or if we violate our contract with you.
- Período de inscripción inicialPeríodo de inscripción inicial
Cuando usted es elegible por primera vez para Medicare, es el período de tiempo en que puede inscribirse para la Parte A y la Parte B de Medicare. Por ejemplo, si usted es elegible para Medicare cuando cumpla 65 años, su Período de inscripción inicial es el período de 7 meses que comienza 3 meses antes del mes en que cumple 65 años, incluye el mes en que cumple 65 años y finaliza 3 meses después del mes en que cumple 65 años.
When you are first eligible for Medicare, the period of time when you can sign up for Medicare Part A and Part B. For example, if you’re eligible for Medicare when you turn 65, your Initial Enrollment Period is the 7-month period that begins 3 months before the month you turn 65, includes the month you turn 65, and ends 3 months after the month you turn 65.
- Plan de organización de proveedores preferidos (PPO)Plan de organización de proveedores preferidos (PPO)
Un Plan de una organización de proveedores preferidos es un Plan Medicare Advantage que tiene una red de proveedores contratados que han acordado atender a los miembros del plan por una cantidad especificada. Un plan PPO debe cubrir todos los beneficios del plan, ya sea que se reciban de proveedores de la red o de proveedores fuera de la red. El costo compartido de los miembros generalmente será más alto cuando los beneficios del plan se reciben de los proveedores fuera de la red. Los planes PPO tienen un límite anual en los gastos de bolsillo por los servicios que se reciban de proveedores de la red (preferidos) y un límite más alto en los gastos de bolsillo combinados totales por servicios de proveedores de la red (preferidos) y fuera de la red (no preferidos).
A Preferred Provider Organization plan is a Medicare Advantage Plan that has a network of contracted providers that have agreed to treat plan members for a specified payment amount. A PPO plan must cover all plan benefits whether they are received from network or out-of-network providers. Member cost-sharing will generally be higher when plan benefits are received from out-of-network providers. PPO plans have an annual limit on your out-of-pocket costs for services received from network (preferred) providers and a higher limit on your total combined out-of-pocket costs for services from both in-network (preferred) and out-of-network (non-preferred) providers.
- Plan de punto de servicioPlan de punto de servicio
Un plan de POS es plan de Medicare Advantage que ofrece flexibilidad y costos moderados comparativos a cambio de cumplir con unas restricciones parecidas a las de los planes de Organización para el Mantenimiento de la Salud [Health Maintenance Organization, HMO]. Un plan de POS ofrece opciones de la red y unas opciones fuera de la red, aunque los costos compartidos, por lo general, serán más altos si los servicios se reciben de proveedores de atención médica fuera de la red. Por lo general, los planes de POS tienen un límite anual que rige sus gastos de bolsillo por los servicios que reciba de proveedores de atención médica de la red (preferenciales) y un límite más alto que rige los gastos de bolsillo totales combinados por los servicios de tanto los proveedores de atención médica de la red (preferenciales) como fuera de la red (no preferenciales).
A POS plan is a Medicare Advantage plan that offers flexibility and moderate pricing by comparison in exchange for adhering to some restrictions similar to those imposed by a Health Maintenance Organization (HMO) plan. A POS plan offers both in-network and some out-of-network options, although the cost-sharing will generally be higher when services are received from out-of-network providers. POS plans often have an annual limit on your out-of-pocket costs for services received from network (preferred) providers and a higher limit on your total combined out-of-pocket costs for services from both in-network (preferred) and out-of-network (non-preferred) providers.
- Plan Medicare Advantage (MA)Plan Medicare Advantage (MA)
Algunas veces llamado la Parte C de Medicare. Un plan que ofrece una compañía privada que tiene un contrato con Medicare para darle todos los beneficios de la Parte A y Parte B de Medicare. Un plan Medicare Advantage puede ser i) una HMO, ii) una PPO, iii) un plan privado de pago por servicio (PFFS) o iv) un plan de cuenta de ahorro para gastos médicos (MSA) de Medicare. Además de elegir entre estos tipos de planes, un plan HMO o PPO Medicare Advantage también puede ser un Plan para necesidades especiales (SNP). En la mayoría de los casos, los Planes Medicare Advantage también ofrecen la Parte D de Medicare (cobertura de medicamentos con receta). Estos planes se llaman Planes Medicare Advantage con cobertura de medicamentos con receta.
Sometimes called Medicare Part C. A plan offered by a private company that contracts with Medicare to provide you with all your Medicare Part A and Part B benefits. A Medicare Advantage Plan can be an HMO, PPO, a Private Fee-for-Service (PFFS) plan, or a Medicare Medical Savings Account (MSA) plan. When you are enrolled in a Medicare Advantage Plan, Medicare services are covered through the plan, and are not paid for under Original Medicare. In most cases, Medicare Advantage Plans also offer Medicare Part D (prescription drug coverage). These plans are called Medicare Advantage Plans with Prescription Drug Coverage. Everyone who has Medicare Part A and Part B is eligible to join any Medicare health plan that is offered in their area, except people with End-Stage Renal Disease (unless certain exceptions apply).
- Plan para necesidades especialesPlan para necesidades especiales
Un tipo especial de Plan Medicare Advantage que ofrece atención médica más centrada en grupos específicos de personas, como los que tienen Medicare y Medicaid, que viven en un centro de atención residencial o que tienen ciertas condiciones médicas crónicas.
A special type of Medicare Advantage Plan that provides more focused health care for specific groups of people, such as those who have both Medicare and Medicaid, who reside in a nursing home, or who have certain chronic medical conditions.
- PrimaPrima
El pago periódico a Medicare, a una compañía de seguros o a un plan de atención médica por la cobertura médica o la cobertura de medicamentos con receta.
The periodic payment to Medicare, an insurance company, or a health care plan for health or prescription drug coverage.
- Proveedor dentro de la redProveedor dentro de la red
Proveedor es el término general para los médicos, otros profesionales de atención médica, hospitales y otros centros de atención médica que están autorizados o certificados por Medicare y por el estado para prestar servicios de atención médica. Los proveedores dentro de la red tienen un acuerdo con nuestro plan de aceptar nuestro pago como pago total y, en algunos casos, para coordinar y prestar los servicios cubiertos a los miembros de nuestro plan. A los proveedores dentro de la red también se les llama proveedores del plan.
“Provider” is the general term we use for doctors, other health care professionals, hospitals, and other health care facilities that are licensed or certified by Medicare and by the State to provide health care services. We call them “network providers” when they have an agreement with our plan to accept our payment as payment in full, and in some cases to coordinate as well as provide covered services to members of our plan. Our plan pays network providers based on the agreements it has with the providers or if the providers agree to provide you with plan-covered services. Network providers may also be referred to as “plan providers.”
- Proveedor fuera de la red o centro fuera de la redProveedor fuera de la red o centro fuera de la red
Un proveedor o centro que no tiene un contrato con nuestro plan para coordinar ni prestar servicios cubiertos a los miembros de nuestro plan. Los proveedores fuera de la red son proveedores que no son empleados, no pertenecen ni opera nuestro plan.
A provider or facility with which we have not arranged to coordinate or provide covered services to members of our plan. Out-of-network providers are providers that are not employed, owned, or operated by our plan or are not under contract to deliver covered services to you.
Q
- QuejaQueja
El nombre formal para hacer un reclamo es presentar una queja formal. El proceso de quejas se usa únicamente para ciertos tipos de problemas. Esto incluye problemas relacionados con la calidad de la atención, los tiempos de espera y el servicio al cliente que reciba. También incluye quejas si su plan no cumple los períodos de tiempo en el proceso de apelaciones.
The formal name for “making a complaint” is “filing a grievance.” The complaint process is used for certain types of problems only. This includes problems related to quality of care, waiting times, and the customer service you receive. See also “Grievance,” in this list of definitions.
- Queja formalQueja formal
Un tipo de queja que usted hace sobre nuestro plan, proveedores o farmacias, incluyendo una queja sobre la calidad de su atención. Esto no incluye las disputas de cobertura ni de pago.
A type of complaint you make about us or one of our network providers, including a complaint concerning the quality of your care. This type of complaint does not involve coverage or payment disputes.
R
- ReferidoReferido
Una autorización por escrito de su médico de cabecera para que usted consulte a un especialista o para que le presten servicios médicos específicos. Conforme a muchos planes de las organizaciones para el mantenimiento de la salud [HMO por sus siglas en inglés], usted necesita un referido antes de recibir atención médica de cualquier médico que no sea su médico de cabecera. Si no consiguiera primero un referido, es posible que el plan no pague su atención médica.
A written OK from your primary care doctor for you to see a specialist or get certain services. In many Medicare Managed Care Plans, you need to get a referral before you can get care from anyone except your primary care doctor. If you don’t get a referral first, the plan may not pay for your care.
S
- Servicio de referidosServicio de referidos
Son todos los servicios de especializados, de laboratorio, para pacientes internados y ambulatorios que se ordenan o se hacen los arreglos para los mismos pero no se prestan directamente. Pueden haber algunas situaciones que se deben considerar como servicios de referido para fines de determinar si un médico o una entidad grupal corren un riesgo económico considerable. Por ejemplo, una Organización de Atención Médica Administrada [MCO por sus siglas en inglés] pudiera exigir que un grupo de médicos o un médico autoricen referidos “retroactivamente” para la atención médica de emergencia que se haya recibido fuera de la red de la MCO. Si la utilización de la atención médica de emergencia pudiera afectar el pago de la MCO al grupo de médicos o al médico, por ejemplo si hay un pago de incentivo si es bajo el número de referidos a la sala de emergencias, entonces esos servicios de emergencia se consideran servicios de referidos y se deben incluir en el cálculo de riesgo económico considerable. Además si un grupo de médicos contrata a un médico individual o a otro grupo médico para prestar servicios que el grupo inicial mismo no puede prestar, se deben considerar como servicios de referidos todos los servicios que traten del grupo de médicos o del médico contratado.
Means any specialty, inpatient, outpatient or laboratory services that are ordered or arranged, but not furnished directly. Certain situations may exist that should be considered referral services for purposes of determining if a physician/group is at substantial financial risk. For example, an MCO may require a physician group/physician to authorize "retroactive" referrals for emergency care received outside the MCO's network. If the physician group/physician's payment from the MCO can be affected by the utilization of emergency care, such as a bonus if emergency referrals are low, then these emergency services are considered referral services and need to be included in the calculation of substantial financial risk. Also, if a physician group contracts with an individual physician or another group to provide services that the initial group cannot provide itself, any services referred to the contracted physician group/physician should be considered referral services.
- Servicios cubiertosServicios cubiertos
El término que usamos para referirnos a todos los servicios y suministros de atención médica cubiertos por nuestro plan.
The general term we use in the Evidence of Coverage to mean all of the health care services, drugs, and supplies that are covered by our plans.
- Servicios de atención personalServicios de atención personal
Son las “actividades de la vida cotidiana” [ADL por sus siglas en inglés] que una persona no puede hacer independientemente debido a discapacidades físicas o mentales y necesitan los servicios de un asistente de atención personal para hacer esas tareas. Las actividades de la vida cotidiana incluyen, entre otras, cuidados personales (bañarse, vestirse, aseo, comer, ir al baño), ir de compras, transportarse, cuidar a los animales de servicio, la función cognitiva y la comunicación, ya sea verbal o no verbal. A lo mejor se necesite ayuda cognitiva si la discapacidad mental previene que la persona sepa cuándo y cómo se debe llevar a cabo la tarea. Los servicios de un asistente de atención personal para ayudar con los impedimentos cognitivos pueden abarcar la supervisión y la orientación con indicaciones que aseguren que la persona haga la tarea correctamente y con seguridad.
Are the “activities of daily living (ADLs)” that a person is unable to independently perform because of physical or mental disabilities which require the services of a Personal Care Attendant (PCA) to perform the tasks. The ADL tasks include, but are not limited to, personal self-care (bathing, dressing, grooming, eating, toileting), shopping, transporting, caring for assistance animals, cognitive function and verbal or non-verbal communication. Cognitive assistance may be needed because the mental disability prevents the person from knowing when or how to carry out the task. PCS services for cognitive impairment may include supervising and guiding the person with cues that ensure the person correctly and safely performs the task.
- Subsidio por bajos ingresos (LIS)Subsidio por bajos ingresos (LIS)
Vea “Ayuda adicional”.
Medicare program to help people with limited income and resources pay Medicare prescription drug program costs, such as premiums, deductibles, and coinsurance.